The 27th anthology of the Highgate Poets, entitled The Space it Might Take features poems from members Anne Ballard, Diana Bishop, Annemarie Cooper, Sarah Doyle, Frances Galleymore, Chris Gray , Miriam Halahmy, Norbert Hirschhorn, Ruth Ingram, Anna Meryt, Vicky Olliver, Robert Peake, Tim Reid, Jack Stanley, Paul Stephenson, and Jonathan Totman.
Ruth O’Callaghan Presents
The Highgate Poets
Poets from the Floor Very Welcome. Please bring a copy of your poem if you wish to be considered for the new anthology. 1-2 mins. from Camden Town tube. Entrance £5/£4 Wine.
Members Anne Ballard, Diana Bishop, Anna Meryt, and Ruth Ingram will be reading at the Camden/Lumen Poetry Series at 7PM on January 3rd. Full details here.
Other volumes by Ruth and the Camden Mews Translators include:
‘In Exile’, an anthology of poems by exiled Jewish writers, translated by Ruth Ingram and published by Highgate Poets Press.
‘Over the Water’, an anthology of French and German poets, translated by Camden Mews Translators and published by Hearing Eye.
Copies of all three books can be obtained by contacting Ruth at firstname.lastname@example.org
No writer will ever be so closely read as by their translator. Translation is a deeply creative art of curiosity that looks to pay homage to the original by reinventing it in another language. The poet-translators assembled here have taken on a range of historical and modern poets, mostly German, from the eighteenth century Matthias Caudius, through Goethe, Heine, Trackl and Enzenberger but also Heredia and two major Surrealists Rene Char and Paul Eduard from the French. Across Frontiers, from the Camden Mews Translators, is a powerful, civilising and salutary collection. -George Szirtes
Urban Harvest, the 26th anthology of the Highgate Poets, is now available to order online. Comprised of poems by seventeen poet-members, this attractive 70-page paperback celebrates a diverse range of views and voices in the contemporary poetry of North London.
Click here to order your copy now. Ships throughout the UK.
Member Ruth Ingram convenes a group of poets and translators of poems from French and German. The group has been meeting for the last 10 years and has published an anthology of poetry translations, Over the Water (Hearing Eye, 2007). Another anthology is in preparation.
The group meets bi-monthly for a whole day in Central London. Members work on each others translations. There are at present 10 members. Two more could be accomodated translating from French (poet-translators from German would also be considered). There is no fee, but prospective members are asked to submit four translated poems of their choice for the group to consider. Email ruth.camdenmews at blueyonder.co.uk.
Member and acclaimed translator Ruth Ingram hosts translation workshops in her home. The next translation workshop is on Sunday, February the 26th from 10:30 to 16:30. Subsequent meetings are bi-monthly. The workshop is intended for those with either very good French or German. The group has published an anthology, Over the Water (Hearing Eye 2007). Anyone interested should send in four translations (with the original) and a covering letter to Ruth: ri015i3723 [at] blueyonder [dot] co [dot] uk. There is no fee to participate if accepted.
A new anthology of poems by exiled Jewish writers Hilde Domin, Mascha Kaleko and Hans Sahl has been translated from the German by Ruth Ingram and published by Highgate Poets. It received a favourable review in Ambit 206, and is available at Daunts bookshops in Hampstead, Josphe’s bookshop in Temple fortune, the Owl Bookshop in Kentish Town and the Jewish Museum, Albert St., Camden Town (ISBN 978-0-9556686-4-7). Booksellers and individuals wishing to order directly should consult our publications page for details.
Sunday 27th November 2011 at 7.30 pm
Torriano Meeting House, 99 Torriano Avenue
Kentish Town, London NW5
Diana Bishop is a prize-winning poet whose poems have appeared in Envoi, Poetry Review and Southbank Magazine, and broadcast on BBC Radio 3 and 4. She was Poet in Residence at Keats House, Hampstead for two years. She has written plays and short stories for radio, and a one-man theatre play.
Sarah Doyle’s poetry has appeared in various publications, and has been placed in several national poetry competitions, recently winning the inaugural Pre-Raphaelite Society Poetry Prize. She is co-author of Dreaming Spheres: Poems of the Solar System, and is currently working on a poetry collection inspired by the paintings of JW Waterhouse.
Dennis Evans’ poetry collections include Earth Anchor; Bubbles for Peace; The Right Time; and Paper in the Wind. His poetry has been translated into Hebrew, French, Urdu & Brazilian Portuguese. He is the Tutor for East Finchley Poetry Writing Workshops. He established Celebration Press in 1996 and N2 Poetry magazine in 2011.
Ruth Ingram’s main interest is in translating poetry. She has translated the poems of Ingeborg Santor, which were published by Hearing Eye under the tile of In Between Languages, as well as translations of three Jewish German poets, entitled In Exile. She organises a workshop for translating French and German poetry.